EL ARTE DE TRADUCIR por MELVIN ZAMORANO

0
296

ASISTÍ AL MEJOR CURSO DEL MUNDO, ARRODILLADO EN EL SUELO, MIRANDO LELITO A LOS OJOS DE MI ABUELA, MIENTRAS ME ADOCTRINABA EN EL ARTE DE TRADUCIR. PERO ELLA NO QUERÍA ENSEÑARME IDIOMAS, LO QUE QUERÍA, ERA QUE YO APRENDIERA A INTERPRETAR LOS GESTOS HUMANOS QUE OCULTABAN LAS VERDADERAS INTENCIONES DE NUESTROS INTERLOCUTORES, YA FUERAN AMIGOS, FAMILIA, JEFES…ETC.

POSTERIORMENTE, TODO LO QUE ELLA ME ENSEÑÓ, LO VI REFLEJADO EN CIERTOS TRATADOS, Y COMPRENDÍ LO GENIAL QUE ERA, Y COMO YO LA AMABA, PUES ELLA LO DABA TODO POR MÍ.

YO TENÍA QUE APRENDER A DETECTAR A LOS TARADOS AFECTIVOS, ESOS QUE DISIMULAN, PERO QUE NO QUIEREN A NADIE. SON TODA UNA FAUNA DE DEGENERADOS  DE FRÍO CORAZÓN. NO ME HABLABA DE ENFERMEDADES MENTALES, ELLA SACABA SU SABIDURÍA DEL PODER DE SU OBSERVACIÓN, EXPERIENCIA E INTELIGENCIA.

UNA VEZ QUE APRENDÍ A DETECTARLOS, SU SIGUIENTE LECCIÓN FUE A DEFENDERME DE ELLOS.

SUS ENSEÑANZAS DURARON HASTA SU MUERTE. MURIÓ SANTA Y GENEROSA, GASTADA Y ENTREGADA A LOS MANDATOS DE DIOS.

CONSERVO ALGUNAS DE SUS RELIQUIAS; JAMÁS LA VÍ FALTÁNDOLE EL RESPETO A NADIE. Y TENÍA UN REFINADO SENTIDO DEL HUMOR.

SUS PALABRAS FAVORITAS ERAN “RELAMBIDO/A” PARA DEFINIR A LOS HIPÓCRITAS, AMPULOSOS, Y PRESUMIDOS. OTRA ETIQUETA ERA LA DE “CACASENO” PARA ENGLOBAR A TODA CLASE DE CULICHICHIS, FALSOS E INTERESADOS SIN ESCRÚPULOS.

SU SEÑORÍO ERA TAL, QUE JAMÁS LA VÍ, NI SUPE, QUE COMETIERA ELLA Y SU FAMILIA FALTA ALGUNA CONTRA LA ÉTICA Y LA MORAL.

DE LOS FEOS/AS DECÍA QUE SE ARREGLABAN CON LA EDAD Y DE LOS GUAPOS/AS QUE CON LOS AÑOS EMPEORABAN.

JAMÁS MI PROFESORA DE SANGRE Y LECHE, DIJO UNA PALABROTA OFENSIVA A NADIE EN SU CARA. TE ADORO, MI QUERIDA INSTRUCTORA, EN CUALQUIER RINCÓN DEL CIELO DONDE TE HAYA ACOGIDO DIOS. SÍGUEME PROTEGIENDO Y BENDICIENDO.dibujos-de-abuelas-001

 

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here